Etymograph > Indo-European > Hittite > Corpus > Example 3.10

ma-aḫ-ḫa-an-ma-za
when-but-REFL
A-BU-I̯A
father-my
mmur-ši-li-
Muršili
DINGIRLIM
ki-ša-at
become.pst.mp.3sg
ŠEŠ-I̯A-ma-za-kán
brother-my-but-REFL-
mNIR.GÁL
^m^NIR.gál
A-NA
on
GIŠGU.ZA
throne
A-BI-ŠU
father.GEN-his
e-ša-at
be.pst.3sg
am-mu-uk-ma-za
1SG-but-REFL
A-NA
on
PA-NI
ŠEŠ-I̯A
brother-my
EN.KARAŠ
head of the army
ki--ḫa-ḫa-at
become.pst.mp.1sg

Translations

(But) when my father Muršili became a god (= died), my brother Muu̯atalli sat down on the throne of his father, I became head of the army for (in service of) my brother