Etymograph
>
Indo-European
>
Lycian
>
Corpus
> TL 31
upazijẽne
Upazi-he/she/it
.acc
prñnawate
build
.pret.3sg
hrppi
for
prñnezi
household
ehbi
his
se=ije
and-it
.dat.sg
ñta
in(side)
t-ãtẽ
put, place
-pret.3pl
tasa
oath
.pl
miñta
miñte
.gen
meleime
sejaladahali
and-allocation
.dat
ada
ada
.acc.pl
|||-
Translations
Upazi has built it for his household. And they have established oaths/sworn agreements of/with the miñti for the approved ones(?) and for the allocation III- ada.
Source:
Christiansen 2020
:190