Etymograph > Indo-European > Hittite > Corpus > Annals of Muršili

nu
and
ma-aḫ-ḫa-an
when
KUR
land
URUKAR-GA-MIŠ
Kargamiš
ta-ni-nu-nu-un
restore order in.pst.1sg
"When I had restored order in the land of Karkamiš"
nu-kán
and-
-TU
with
KUR
land
URUKAR-GA-MIŠ
Kargamiš
ša-ra-a
upwards
ú-u̯a-nu-un
come.pst.1sg
"I came upwards out of the land of Karkamiš"
nu
and
I-NA
to
KUR
land
URUTE-GA-RA-AM-MA
Tegaraamma
an-da-an
inside
ú-u̯a-nu-un
come.pst.1sg
"and I came into the land of Tegaramma"
I-NA
to
URUTE-GA-RA-AM-MA
Tegaraamma
a-ar-aḫ-ḫu-un
arrive.pst.1sg
"And when I arrived in (the city of) Tegaramma"
nu-mu
and-1sg.dat/loc/acc
mnu-u̯a-an-za-
Nuu̯anzaš
GAL.GEŠTIN
general
ú-e-er
come.pst.3pl
"Nuu̯anza, the general, and all lords came to meet me in Tegaramma"
nu-mu
and-1sg.dat/loc/acc
an-da
into
ú-e-mi-i-e-er
find.pst.3pl
"and they found me in (there)"
pa-a-un-pát
go.pst.1sg-emph
"I wanted to go to the city of Ḫai̯aša"
nu-za
and-REFL
MU.KAM-za
še-er
above
te-e-pa-u-e--ša-an-za
having become too small.nom.sg
e--ta
be.pst.3sg
"But because the year had become (too) short"
BE-LUMEŠ-i̯a-mu
lord.PL-and-1SG.DAT/LOC/ACC
me-mi-er
speak.pst.3pl
"And the lords spoke to me"
MU.KAM-za-u̯a-ta
še-er
above
te-e-pa-u-e--ša-an-za
having become too small.nom.sg
"“The year is becoming (too) short for you”"
nu-u̯a
and-QUOT
BE--NI
lord.GEN-our
I-NA
to
URUḪA-I̯A-ŠA
Ḫai̯aša
le-e
do not
pa-i-ši
go.2sg
"“Our Lord, do not go to Ḫai̯aša!”"
nu
and
I-NA
to
URUḪA-I̯A-ŠA
Ḫai̯aša
Ú-UL
not
pa-a-un
go.pst.1sg
"I did not go to Ḫai̯aša"
nu
and
I-NA
to
URUḪAR-RA-NA
Ḫarrana
an-da-an
inside
pa-a-un
go.pst.1sg
"I then went to Ḫarrana"
nu-mu
and-1sg.dat/loc/acc
KARAŠ
army
I-NA
to
URUḪAR-RA-NA
Ḫarrana
an-da
into
a-ar-
arrive.pst.3sg
"and my army arrived in Ḫarrana"
nu-za
and-REFL
A-NA
on
KARAŠ
army
ú-u̯a-a-tar
seeing
a--i̯a
there
i-i̯a-nu-un
do.pst.1sg

"and I performed an inspection of the army there"
nu-mu
and-1sg.dat/loc/acc
URUi-i̯a-aḫ-re--ša-
ku-it
since
KUR
land
URU-IG-GA-I-NA-RE--ŠA-i̯a
ku-u-ru-ur
enemy
e--ta
be.pst.3sg
"Because the city of Ii̯aḫrešša and the land of Piggainarešša were an enemy towards me"
nu
and
I-NA
to
URUI-I̯A-AḪ-RE--ŠA
pa-a-un
go.pst.1sg
"I went to Ii̯aḫrešša"
nu-za
and-REFL
UD.KAMḪI.A
day.pl
-pa-an-ti-
evening.acc.pl
i-i̯a-nu-un
do.pst.1sg

"I made the days into nights"
nu
and
KARAŠḪI.A
army.pl
"and I drew the troops in haste"
nu
and
LUGAL.GAL
great king
-TU
with
ÉRINMEŠ
army
ANŠE.KUR.RAḪI.A
cavalry.pl
mu-un-na-an-da
secretly
i-i̯a-aḫ-ḫa-at
march.pst.mp.1sg
"and I, the Greatking, marched with the troops and cavalry secretly"
nu-mu-kán
and-1sg.dat/loc/acc-
dU
Storm-god
NIR.GÁL
BE--I̯A
lord.GEN-my
dḫa-ša-am-mi-li-in
BE--I̯A
lord.GEN-my
ú-e-ri-i̯a-an
call.ptcp.nom/acc.sg.n
ḫar-ta
have.pst.3sg
"The mighty stormgod, My Lord, had called (the deity) Ḫašammili, My Lord, for me"
nu-mu
and-1sg.dat/loc/acc
mu-un-na-an-da
secretly
ḫar-ta
have.pst.3sg
"and he held me hidden"
nu-mu
and-1sg.dat/loc/acc
Ú-UL
not
ku--ki
someone
a--ta
see.pst.3sg
"No-one saw me"
nu--ša-an
and-
pa-a-un
go.pst.1sg
KUR
land
URU-IG-GA-I-NA-RE--ŠA
ša--ti
sleep.loc.sg
u̯a-al-aḫ-ḫu-un
attack.pst.1sg
"and I proceeded to attack the land of Piggainarešša in (its) sleep"
na-an
and-3sg.acc.c
-TU
with
NAM.RAḪI.A
deported person.pl
GU4
ox
UDU
sheep
EGIR-an
afterwards
ú-e-mi-i̯a-nu-un
find.pst.1sg
"I then found (it) together with the living booty"
na-an
and-3sg.acc.c
an-da
into
e-ep-pu-un
seize.pst.1sg
"and I took it"
KUR
land
URU-IG-GA-I-NA-RE--ŠA-ma
ar-ḫa
fully
u̯a-ar-nu-nu-un
set on fire.pst.1sg
"and I fully burnt down the land of Piggainarešša"
lu-uk-kat-ta-ma
the next morning-but
I-NA
to
URUI-I̯A-AḪ-RI--ŠA
EGIR-pa
again
ú-u̯a-nu-un
come.pst.1sg
"The next day I came back to (the city of) Ii̯aḫrišša"
nu
and
URUi-i̯a-aḫ-ri--ša-an
URU-an
city.acc.sg
ar-ḫa
fully
u̯a-ar-nu-nu-un
set on fire.pst.1sg
"and I burnt down to the ground Ii̯aḫrešša the city"
-TU
with
NAM.RAḪI.A-ma
deported person.PL-but
GU4
ox
UDU
sheep
an-da
into
e-ep-pu-un
seize.pst.1sg
"and took (it) together with its living booty"
lu-uk-kat-ti-ma
the next morning-but
I-NA
to
URUTAP-TI-NA
pa-ra-a
forth
i-i̯a-aḫ-ḫa-at
march.pst.mp.1sg
"The next day I marched forth to (the city of) Taptina"
I-NA
to
URUTAR-KU-MA
Tarkuma
a-ar-aḫ-ḫu-un
arrive.pst.1sg
"When I arrived in Tarkuma"
nu
and
URUtar-ku-ma-an
ar-ḫa
fully
u̯a-ar-nu-nu-un
set on fire.pst.1sg
"I burnt Tarkuma down to the ground."
nu-mu
and-1sg.dat/loc/acc
MEŠ
man.pl
URUTAP-TI-NA
MEŠ
man.pl
URUḪAR-ŠA-MA
MEŠ
man.pl
URU-KUR-ZI
me-na-aḫ-ḫa-an-da
against
ú-e-er
come.pst.3pl
"And the men of Taptina, the men of Ḫaršama (and) the men of Pikurza came to meet me,"
na-at-mu
and-3pl.c.nom-1sg.dat/loc/acc
GÌRMEŠ-
foot.pl.loc.pl
kat-ta-an
below
ḫa-a-li-i̯a-an-da-at
kneel.pst.mp.3pl
"and they kneeled down on (their) knees for me,"
nu
and
ki--ša-an
thus
me-mi-er
speak.pst.3pl
"and they spoke as follows"
BE--NI-u̯a-an-na-
lord.GEN-our-QUOT-1PL.DAT/LOC/ACC
le-e
do not
ḫar-ni-ik-ti
destroy.2sg
""Our Lord, do not destroy us!”"
nu-u̯a-an-na--za
and-quot-1pl.dat/loc/acc-refl
ÌR-an-ni
servitude.dat.sg
da-a
take.imp.2sg
"“But take us into servanthood”"
nu-u̯a-an-na--za
and-quot-1pl.dat/loc/acc-refl
ÉRINMEŠ
army
ANŠE.KUR.RAḪI.A
cavalry.pl
i-i̯a
do.imp.2sg
"Make us into troops and charioteers"
nu-u̯a-ad-da
and-quot-2sg.dat/acc
la-aḫ-ḫi
battle.dat.sg
"We will be going on campaign alongside you!"
na--za
and-3sg.nom.c-refl
ÌR-an-ni
servitude.dat.sg
da-aḫ-ḫu-un
take.pst.1sg
"And I took them in servantship"
na--za
and-3sg.nom.c-refl
ÉRINMEŠ
army
ANŠE.KUR.RAḪI.A
cavalry.pl
i-i̯a-nu-un
do.pst.1sg
"And I made them into troops and charioteers"
lu-uk-kat-ta-ma
the next morning-but
pa-ra-a
forth
pa-a-un
go.pst.1sg
"The next day I went forth"
nu
and
URUḫa-a-i-še-eḫ-la-an
URUkán-ti--ši-ša-an-na
ar-ḫa
fully
u̯a-ar-nu-nu-un
set on fire.pst.1sg
"and I burnt down Ḫāišeḫla and Kantiššiša"
nam-ma
then
I-NA
to
URUḪA-AK---ŠA
Ḫaakpíišša
EGIR-pa
again
ú-u̯a-nu-un
come.pst.1sg
"Then I went back to Ḫakpišša"
nu
and
I-NA
to
URUḫa-at-tu-ši
Ḫattuša.loc.sg
EGIR-pa
again
ú-u̯a-nu-un
come.pst.1sg
"And I came back to Ḫattuša"
nu
and
I-NA
to
URUA-AN-KU-U̯A
gi-im-ma-an-ta-ri-i̯a-nu-un
spend the winter.pst.1sg

"And I spent the winter in Ankuu̯a"