Etymograph
>
Indo-European
>
Old Norse
>
Corpus
> Viking Language 9.12
Þetta
this
.n.acc
h
au
st
autumn
.acc
dr
a
p
slay
.pst.3sg
Gr
í
mr
Grímr
hersir
lord
Ö
ndótt
Öndóttr
.acc
kr
á
k-u
crow-ACC
fyrir
for
þ
a
t,
that
.n.acc
e
r
which
h
a
nn
he
n
á
ði
get
.pst.3sg
ei
gi
not
f
é
-nu
cattle
-def.dat.sg
til
to
h
a
nd-a
hand
-gen.pl
konungi;
king
.dat
en
but
S
i
gný,
Signý
kona
woman
Ö
ndótt-s,
Öndóttr-GEN
b
a
r
carry
.pst.3sg
á
on
sk
i
p
ship
.acc
allt
everywhere
l
au
safé
free-cattle
.acc
þ
ei
ra
he
.m.gen.pl
þegar
at once
i
n-a
the
-f.acc
s
ö
mu
same
.f.acc
n
ó
tt
night
.acc
ok
and
fór
go
.pst.3sg
með
with
sonu
son
.acc.pl
s
í
na,
his/her own
.m.acc.pl
Á
smund
Ásmundr
.acc
ok
and
Á
sgrím,
Ásgrímr
.acc
til
to
S
i
ghvat-s,
Sighvatr-GEN
f
ö
ður
father
.gen
s
í
ns.
his/her own
.m.gen
L
i
tlu
little
.m.dat
s
í
ðar
late
.comp
s
e
ndi
send
.pst.3sg
hon
she
sonu
son
.acc.pl
s
í
na
his/her own
.m.acc.pl
í
in
S
ó
knadal
Sóknadal
til
to
Héðins,
Héðinn
.gen
f
ó
str-a
foster-son-GEN
s
í
ns,
his/her own
.m.gen
ok
and
u
n-ðu
dwell
-pst.3pl
þ
ei
r
they
.m
þar
there
lítla
little
.f.acc
hrið
battle
ok
and
v
i
ldu
wish
.pst.3pl
fara
go
a
ptr
back
til
to
m
ó
ður
mother
.gen
sinnar.
his/her own
.f.gen
Fóru
go
.pst.3pl
þ
ei
r
they
.m
síðan
then
ok
and
kómu
come
.pst.3pl
til
to
I
ngjald-s
Ingjaldr-GEN
tryggva
í
in
Hvini
a
t
in
j
ó
lum;
Yuletide
.gen
h
a
nn
he
tók
take
.pst.3sg
við
by
|
with-
þ
ei
m
he
.m.dat.pl
fyrir
for
á
eggjun
urging
.acc
G
y
ð-u,
Gyða-GEN
konu
woman
.acc
sinnar;
his/her own
.f.gen
váru
be
.pst.3pl
þ
ei
r
they
.m
þar
there
um
about
vetrinn.
winter
.def.acc.sg
Source: Grettis saga Ásmundarsonar ch 7