Etymograph
>
Indo-European
>
Old Norse
>
Corpus
> Viking Language 9.12
Þ
e
tta
this
.n.acc
h
au
st
autumn
.acc
dr
a
p
slay
.pst.3sg
Gr
í
mr
Grímr
h
e
rsir
lord
Ö
ndótt
Öndóttr
.acc
kr
á
k-u
crow-ACC
f
y
rir
for
þ
a
t,
that
.n.acc
e
r
which
h
a
nn
he
n
á
ði
get
.pst.3sg
ei
gi
not
f
é
-nu
cattle
-def.dat.sg
t
i
l
to
h
a
nd-a
hand
-gen.pl
k
o
nung-i;
king-DAT
e
n
but
S
i
gný,
Signý
k
o
na
woman
Ö
ndótt-s,
Öndóttr-GEN
b
a
r
carry
.pst.3sg
á
on
sk
i
p
ship
.acc
a
llt
everywhere
l
au
safé
free-cattle
.acc
þ
ei
ra
he
.m.gen.pl
þ
e
gar
at once
i
n-a
the
-f.acc
s
ö
mu
same
.f.acc
n
ó
tt
night
.acc
o
k
and
f
ó
r
go
.pst.3sg
m
e
ð
with
s
o
nu
son
.acc.pl
s
í
na,
his/her own
.m.acc.pl
Á
smund
Ásmundr
.acc
o
k
and
Á
sgrím,
Ásgrímr
.acc
t
i
l
to
S
i
ghvat-s,
Sighvatr-GEN
f
ö
ður
father
.gen
s
í
ns.
his/her own
.m.gen
L
i
tlu
little
.m.dat
s
í
ðar
late
.comp
s
e
ndi
send
.pst.3sg
h
o
n
she
s
o
nu
son
.acc.pl
s
í
na
his/her own
.m.acc.pl
í
in
S
ó
knadal
Sóknadal
t
i
l
to
H
é
ði-n-s,
Héðinn-GEN
f
ó
str-a
foster-son-GEN
s
í
ns,
his/her own
.m.gen
o
k
and
u
n-ðu
dwell
-pst.3pl
þ
ei
r
they
.m
þ
a
r
there
l
í
tla
little
.f.acc
hr
i
ð
battle
o
k
and
v
i
ldu
wish
.pst.3pl
f
a
ra
go
a
ptr
back
t
i
l
to
m
ó
ður
mother
.gen
s
i
nnar.
his/her own
.f.gen
F
ó
r-u
go
-pst.3pl
þ
ei
r
they
.m
s
í
ðan
then
o
k
and
k
ó
mu
come
.pst.3pl
t
i
l
to
I
ngjald-s
Ingjaldr-GEN
tryggva
í
in
Hvini
a
t
in
j
ó
lum;
Yuletide
.gen
h
a
nn
he
t
ó
k
take
.pst.3sg
við
by
|
with-
þ
ei
m
he
.m.dat.pl
f
y
rir
for
á
eggjun
urging
.acc
G
y
ð-u,
Gyða-GEN
k
o
n-u
woman-ACC
s
i
nnar;
his/her own
.f.gen
v
á
r-u
be
-pst.3pl
þ
ei
r
they
.m
þ
a
r
there
u
m
about
v
e
tr-inn.
winter
-def.acc.sg
Source: Grettis saga Ásmundarsonar ch 7