Etymograph > Indo-European > Old Norse > Corpus > Viking Language 14.2

Þá
then
mæl-ti
speak-pst.3sg
Gangleri:
Gangleri
"Hvar
where
er
be.pres.3sg
höfuð-staðr-inn
head-place.def.nom.sg
eða
or
helgistaðrinn
holy place
goðanna?"
Hár
high
svara-r:
answer-pres.3sg
at
that.n.nom
er
be.pres.3sg
at
in
ask-i
ash-DAT
Yggdrasils;
þar
there
skulu
shall
goð-in
god-def.nom.pl
eiga
own
dóm-a
judgement-acc.pl
sína
his/her own.m.acc.pl
hvern
each.m.acc
dag."
day.acc
Þá
then
mæl-ti
speak-pst.3sg
Gangleri:
Gangleri
"Hvat
what
er
be.pres.3sg
at
to
segja
say
frá
from
þeim
that.m.dat
stað?"
place.dat
Þá
then
seg-ir
say-pres.3sg
Jafnhár:
"Askr-inn
ash-def.nom.sg
er
be.pres.3sg
all-ra
all-m.gen.pl
trjá
mestr
great.sup
ok
and
beztr;
good.sup
limar
branches
han-s
he-m.gen
dreifa-sk
spread-mid.3sg
yfir
over
heim
homeward
all-an,
all-m.acc
ok
and
standa
stand
yfir
over
himni.
sky.dat
þrjár
three.f.nom.pl
rœtr
root.nom.pl
tré-sins
tree-def.gen.sg
halda
hold
því
he.n.dat
tré
tree.acc
upp,
up
ok
and
standa
stand
afar
extremely
brei-tt.
broad-n.nom
Ein
one.f.nom
er
be.pres.3sg
með
with
Á-s-um,
god-dat.pl
enn
yet
önnur
other.f.nom
með
with
Hrímþurs-um,
frost giant-dat.pl
þar
there
sem
as
forðum
formerly
var
be.pst.3sg
Ginnungagap;
hin
the other one.f.nom
þriðja
third.n.acc
rót
root
stend-r
stand-pres.3sg
yfir
over
Niflheimi,
ok
and
undir
under
þeirri
rót
root.dat
er
be.pres.3sg
Hvergelmir,
Hvergelmir
en
but
Níðhöggr
Níðhögg
gnaga-r
gnaw-pres.3sg
neðan
from below
rót-ina.
root-def.acc.sg
En
but
undir
under
þeirri
rót,
root.dat
er
which
til
to
Hrímþursa
horfir,
turn.pres.3sg
þar
there
er
be.pres.3sg
Mímis-brunnr,
Mímir.GEN-well
er
which
spekt
peace
ok
and
mannvit
intelligence
er
be.pres.3sg
í
in
fólgit;
hide.ppart.n.nom
ok
and
heitir
be named.pres.3sg
sá
that
Mímir,
Mímir
er
which
á
own.pres.3sg
brunn-inn.
well-def.acc.sg
Hann
he
er
be.pres.3sg
fullr
full
á
on
vísind-um,
knowledge.nom.pl-dat.pl
fyrir
for
því
because
at
that
hann
he
drekkr
drink.pres.3sg
ór
from
brunni-num
well-def.dat.sg
af
of
horni-nu
horn-def.dat.sg
Gjallarhorni.
Þar
there
kom
come.pst.3sg
Alföðr,
ok
and
beiddisk
ask.pst.mid.3sg
eins
drykkjar
at
in
brunni-num,
well-def.dat.sg
en
but
hann
he
fekk
get.pst.3sg
eigi
not
fyrr
before
en
but
hann
he
lagð-i
lay-pst.3sg
auga
eye
sitt
his/her own.n.acc
at
in
veð-i.
pledge-DAT
Þridja
rót
root
ask-sins
ash-def.gen.sg
stend-r
stand-pres.3sg
á
on
himni;
sky.dat
ok
and
undir
under
þeirri
rót
root.dat
er
be.pres.3sg
brunnr
well
sá,
that
er
which
mjök
much
er
be.pres.3sg
heilagr,
holy
er
be.pres.3sg
heitir
be named.pres.3sg
Urðarbrunnr;
Urðarbrunnr
þar
there
eigu
own.pres.3sg
goð-in
god-def.nom.pl
dómstað
judgement-place.acc
sinn.
his/her own.m.acc
Hvern
each.m.acc
dag
day.acc
ríða
ride.pres.3pl
Æsir
god.nom.pl
þangat
thither
upp
up
um
about
Bifröst;
hon
she
heitir
be named.pres.3sg
ok
and
Ásbrú.
god-bridge
Source: Gylfaginning ch 15